뚝딱툴

가이드 › 여권 영문 이름 표기법

여권 영문 이름 표기법

여권·항공권에 쓰는 영문 이름을 정하는 규칙과 주의사항을 정리했습니다.

기본 원칙: 성을 앞에

여권에는 성(Family name)을 먼저 적고 이름(Given name)을 뒤에 씁니다. 예를 들어 ‘홍길동’은 HONG GILDONG이 됩니다. 항공권·해외 서류에서는 이름을 앞에 쓰는 서양식(Gildong Hong)도 함께 통용됩니다.

이름 음절은 붙일까, 나눌까

두 글자 이름은 붙여 쓰거나(Gildong) 하이픈으로 나눌 수 있습니다(Gil-dong). 여권에서는 붙여 쓰는 방식이 일반적입니다. 한 번 정하면 바꾸기 어렵기 때문에 처음 정할 때 신중해야 합니다.

꼭 주의할 점

가족 간 성(姓) 표기 통일이 중요합니다. 부모와 자녀의 여권 성 표기가 다르면 해외에서 가족 관계 확인에 불편할 수 있습니다. 또 흔한 성은 관용 표기가 있습니다 — 김은 Kim(Gim이 아님), 이는 Lee, 박은 Park, 최는 Choi처럼요.

바로 변환해 보기

한글 이름 영문 변환 도구에 성과 이름을 입력하면 여권식(성 이름)·서양식(이름 성)·하이픈식 표기를 한 번에 보여줍니다. 흔한 성은 관용 영문 표기(Kim·Lee·Park 등)를 우선 적용합니다. 다만 이미 발급받은 여권이 있다면 그 표기를 그대로 따르세요.

→ 이름 영문 변환 도구 바로 쓰기